クルミの実 Walnut
8月の終わり近く、クルミの実を集めました。
実が落ちる前に採らないと、落ちた実からは良い色が出ないです。
私が用のある部分は、この果皮です。
Late in August, I gathered walnuts. If I do not take this before the walnut falls, good colors will not come out from the walnut fallen.
The part that has a purpose is the pericarp.
ナイフで果皮を割り、種を取り出して、果皮だけ水に入れます。
これは長い時間をかける作業でした。
そしてビニル手袋を3回換えましたが、最後には私の手は焦げ茶色に染まりました。
Break the pericarp with a knife, remove the seeds, put only the pericarp into the water.
It was a long time consuming work.
And I changed the plastic gloves three times, but my hand was dyed brown.
水に入れた果皮を煮て30分したら、一度染色液を別容器に移します。
その後、鍋に残った果皮と新しい水を加えて、もう一度煮ます。
2回液をとったら、今度は果皮を取り除いた鍋に一度目と二度目の液を合わせて入れ、
水に浸しておいた布を絞って、染色液の中に入れます。
煮染めなので、鍋から離れることはできません。煮る時は何度も布を繰ります。
30分ほど煮た後は、火を止めて鍋から大きい容器に移して一晩浸します。
Boil the pericarp in the water and let it in 30 minutes, transfer the dyeing solution to a separate container. Then add the pericarp remaining in the pot and fresh water and boil it again.
After making the solution twice, next time put the solution in the pot without the pericarp, Squeeze the fabric soaked in water and place it in the dyeing solution.
As it is boiling dye, I can not leave the pot. When boiling dye, I up and down fabric many times. After boiling for about 30 minutes, stop the fire and transfer it from a pot to a large container and soak it overnight.
この作業を何度か繰り返して、布をクルミの色に染めます。
良い色に仕上がりますように。
Repeat this process several times to dye the fabric with walnut. I hope this will be a good color.