top of page
Featured Posts

​泰阜村ハンドクラフト記

泰阜村の手工芸
Yasuoka village Handicrafts

門島の「さざなみ」"Sazanami" at Kadoshima


ここは泰阜村の門島駅(飯田線)。

駅の建物はこの写真の右側にありますが、写真には写っていません。

私はこの線路と鉄鋼のある風景を気に入ったので、ここを撮りました。

門島は、天竜川沿いの川辺の地区です。

お隣の阿南町とつながっている橋を渡ると門島です。

This is Kadoshima station of Yasuoka village (Iida line). The station is on the right side of this picture, but it is not shown in the picture. I liked the scenery with this track and steel and I took this.

Kadoshima is a river side along the Tenryu River. Crossing the bridge connecting with Anan Town in the neighbor is Kadoshima.

この赤い橋を渡った先が門島。

写真を撮った時期が新緑も旺盛な6月ですから、

もうすっかり木々の葉が生い茂って対岸の民家を隠していますが、

天竜川沿いに家が並ぶ道があります。

この門島地区で、私(当サイト管理人)は習い事をしています。

それはレザーカヴィングです。

このレザーカーヴィングを教えて下さっているのは、

「さざなみグループ」という村の方の集いです。

平成8年から20年間。レザーカーヴィングを続けていらっしゃいます。

今日は習い事の日で、私はこのインターネット紹介の話を皆さんにしました。

すると、作業工程の話も、作品の写真も公開してよいと了承して頂いて、

私はとても有難く、うれしく思いました。

近々、さざなみグループの作品の紹介が出来ると思います。

どれを見ても、一つ一つ、時間をかけて誠実に作られている作品です。

楽しみにして下さい。

The place which crossed this red bridge is Kadoshima. Since the time when I took pictures was June, when the fresh green was also active, The leaves of the trees are already growing alive and hiding the opposite house on the other side, There is a road where houses line along the Tenryu River.

In this Kadoshima district, I (site administrator) is learning. It is leather carving. What teaches this leather carving is, It is a gathering of people in the village "Sazanami group". 20 years from Heisei 8. Continue leather carving.

Today is a day of learning, I told everyone about this Internet introduction. Then, you acknowledge that it is okay to talk about work processes and photos of works, I was very thankful and pleased. I think that you can introduce the works of the Sazanami group soon. It is a piece that is made sincerely one by one over time. Please look forward to it.

Recent Posts
Archive
Search By Tags
まだタグはありません。
bottom of page